春夜别友人
陈子昂(公元659〜公元700),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。
字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。其 诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,有《陈伯玉集》传世。陈子昂青少年时家庭 较富裕,轻财好施,慷慨行侠。成年后始发愤攻读,博览群书,擅长写作。同时 关心国事,要求在政治上有所建树。24岁时举进士,官麟台正字,后升右拾遗, 直言敢谏。时武则天当政,信用酷吏,滥杀无辜。他不畏迫害,屡次上书谏诤。
武则天计划开凿蜀山经雅州道攻击生羌族,他又上书反对,主张与民休息。他的 言论切直,常不被采纳,并一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。垂拱二年 (686),曾随左补阙乔知之军队到达西北居延海、张掖河一带。万岁通天元年 (696),契丹李尽忠、孙万荣叛乱,又随建安王武攸宜大军出征。两次从军,使 他对边塞形势和当地人民生活获得较为深刻的认识。圣历元年(698),因父老解 官回乡,不久父死。居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫 害。冤死狱中(沈亚之《上九江郑使君书》)。今天射洪县城古城墙名为“子昂 城”,街道有“伯玉路”等名称实为纪念陈子昂。
银烛吐清烟,金樽对绮筵。
离堂思琴瑟,别路绕山川。
明月悬高树,长河没晓天。
悠悠洛阳去,此会在何年。
【注释】
(1)绮筵:精美丰盛的酒宴。
(2)琴瑟:本为两种乐器,同时演奏,其音谐合,故比喻朋友的情意融
洽。
(3)悠悠:悠长。
【译文】
明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂 里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月 隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候能相会?
本文出自国易堂,转载请注明出处http://www.guoyi360.com/mengxue/qianjiashi/8085.html