秋兴八首(其一)
玉露凋伤枫树林,
巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,
塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,
孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,
白帝城高急晷石占。
【注释】
(1)秋兴:秋日感兴。
(2)玉露:指霜。
(3)巫山巫峡:这两处均在今四川省巫山县。
(4)江间:指巫峡。兼:连。
(5)两开:两次开放。他日:往日。
(6) —系:长系。
(7)刀尺:指作衣裳的工具。
(8)白帝城:在今四川省奉节县。砧:捣衣石。
【译文】
秋天来了,霜降枫林,枫叶凋零败落,巫山、巫峡一带萧瑟阴森。峡中 的江水波浪滔天,好像连天也一起涌过来似的,大概是边塞干戈’扰攘接着了地 上的阴气吧。两度菊开,自己仍然漂泊在他乡,不禁伤感落泪,孤独的小舟,还 长系着怀念故园的一颗心啊!天渐渐冷了,处处有人移动刀尺在赶制过冬的寒 衣,晚上从白帝城的高处传来急促的捣衣裳的砧杵声。
本文出自国易堂,转载请注明出处http://www.guoyi360.com/mengxue/qianjiashi/8125.html