郊行即事
芳草绿野恣行时,
春入遥山碧四围。
兴逐乱红穿柳巷,
困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒十分劝,
只恐风花一片飞。
况是清明好天气,
不妨游衍莫忘归。
注释】
1)恣行:尽情游赏。恣:任意放纵。
2)遥山:远山。
3)兴:乘兴,随兴。乱红:指落花。
4)苔矶:水边长有青苔的大石。
5)游衍:是游玩溢出范围的意思。
译文】
我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,春色已到远山, 乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳死飘摇的小巷;
边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,休要辜负十分诚挚劝酒 的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的 好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。
本文出自国易堂,转载请注明出处http://www.guoyi360.com/mengxue/qianjiashi/8143.html