题榴花
五月榴花照眼明,
枝间时见子初成。
可怜此地无车马,
颠倒苍苔落绛英。
【注释】
(1)可怜:可惜。
(2)颠倒:错乱,多指心神纷乱。绛:大红色。
【译文】
五月里石榴花开了,红艳似火,耀眼夺目,隐约可见榴子结于枝子间。
可惜的是,这么好的花却无人来观赏,此地没有赏花人车马的痕迹。大红色的榴 花在人们漠视的冷遇中,百般无奈地飘落在长着苍苔的地上。
本文出自国易堂,转载请注明出处http://www.guoyi360.com/mengxue/qianjiashi/8147.html