译者
本经是鸠摩罗什三藏法师所译,鸠摩罗什是中国译经史上三大翻译家之一,为旧译派的领袖,而玄奘大师则是新译派的领袖。罗什三藏重意译,文字非常优美;玄奘则重直译,忠于原文形式。两家各有长处,但中国人喜欢文字优美,读来流畅,所以读诵时多采用罗什译本。
罗什三藏在东晋安帝时(401年),到达长安,他通达许多种西域语言,汉文的造诣也很深。有关鸠摩罗什的传记资料,在汤用彤的《汉魏两晋南北朝佛教史》中,有详细的考证,并且有丰富的资料可供参考。
本文出自国易堂,转载请注明出处http://www.guoyi360.com/fjqj/fyjj/8855.html